Zori de zi de Stephenie Meyer
Editura RAO
Traducerea de Laura Frunză și Mihaela Frunză
ISBN: 978-606-609-362-0
Probabil că toată lumea știe câte ceva despre saga „Amurg”,
un fenomen literar și cinematografic al secolului XXI (nu cred că
exagerez), cu succes în special în rândul adolescenților și tinerilor.
După o anumită vârstă, este mai mult apreciat de femei, fiind o poveste
romantică de dragoste. Zori de zi este cel de-al patrulea volum
al impresionantei serii. Este compus din trei „cărți”, toate trei
relatate la persoana întâi, doar că prima și a treia din perspectiva
Bellei, iar cea de-a doua din perspectiva lui Jacob. Personajele sunt
deja cunoscute din primele trei volume, așa că nu le voi prezenta. Voi
spune doar atât: sunt conturate la fel ca și înainte, iar în general
scriitura lui Stephenie Meyer pare a nu fi suferit absolut deloc de pe
urma trecerii timpului: deși publicat în 2005, primul volum al seriei, Amurg, Twilight, a fost scris în 2003, iar Zori de zi
a fost finalizat la începutul lui 2008. Probabil că stilul identic se
datorează și faptului că ultimul volum al seriei a fost conturat tot în
2003, dar la sugestia editorilor, între cele două au fost intercalate Lună nouă și Eclipsa.
Dacă tot vorbim de stil, aș vrea să amintesc faptul că această serie a
generat un adevărat curent printre împătimiții de discuții pe forumuri,
bloguri și site-uri de socializare pe domeniu literar, iar cu privire
la stilul autoarei, cea mai des întâlnită întrebare am descoperit că
este: „Stilul lui Stephenie Meyer este genial, sau penibil?”. Este o întrebare deloc ușor de neglijat. Și deloc ușor de răspuns la ea. La fel ca și în cazul romanului (în trei volume) Fifty Shades of Grey de E L James, și stilul în care a fost scrisă seria „Amurg” poate fi categorisit, practic, ca fiind atât genial, cât și penibil.
De ce genial? Pentru că nu orice stil ar putea capta atât de mulți fani – seria „Amurg”
a depășit recordul de clasament al cărților publicare de J. K. Rowling –
fără să fie necesară ajustarea lui pe parcursul a 4 volume publicate
de-a lungul a 5 ani. De ce penibil? Pentru că... așa este. Bella este
penibil de rușinată atunci când, imediat după nuntă, trebuie să i se
înfățișeze soțului dezbrăcată, sau îmbrăcată sumar. Alice îi pregătește
în secret bagajul, sub pretextul că, dacă ar vedea ce anume îi
împachetează, Bella și-ar putea da seama unde își va petrece luna de
miere, iar locația trebuia să rămână secretă până când însurățeii aveau
să ajungă acolo. Iar Bella, atunci când descoperă doar lenjerie intimă
fină, ațâțătoare, în bagaj, face o criză de pudism. Tot penibile sunt și
modalitățile prin care autoarea alege să dezvăluie anumite planuri
„secrete” puse la cale parcă doar pentru a umple cât mai multe pagini și
pentru a crea un roman cât mai stufos. Și apoi mai sunt și chestiile
feminine. Nu că asta ar fi penibil în esență. În niciun caz. Helen
Fielding ne-a dovedit că acest lucru nu este absolut de loc penibil în Jurnalul lui Bridget Jones.
Dar faptul că Jacob, în a doua carte a volumului, suferă de feminisme,
este oarecum dezgustător. De asemenea – pur și simplu nu pot trece cu
vederea peste acest aspect – vorbim despre un roman în care eroina, deși
este un oarecare pentru toți cei din jurul ei, inclusiv pentru ea
însăși, devine totuși obiectul adorării dincolo de rațiune a doi dintre
cei mai puternici (asta cam din toate punctele de vedere, nu doar fizic)
bărbați din jurul ei. Iar ea îi stăpânește doar cu vorba. E destul să
ceară și i se oferă, e destul să nu fie de acord cu ceva și totul se
oprește acolo.
În consecință, avem de-a face cu un roman ( de fapt cu o întreagă serie) genial, dar abordat într-un stil penibil.
Revenind strict la volumul 4, voi lua puțin în discuție firul epic al
acestuia: acțiunea este continuată de acolo de unde a fost lăsată în Eclipsa:
căsătoria lui Edward cu Bella este pe punctul de a se desfășura. Din
nou, parcă pentru a mai adăuga câteva pagini – de fapt capitole – la
acest volum, decizia se amână încă o bucată de timp, apoi apare o altă
decizie, aceea ca însurățeii să-și petreacă luna de miere înainte ca
Bella să fie „transformată” (lucru care este practic scop obsesiv al
primelor trei volume), apoi apare problema... sarcinii. De aici totul ia
o întorsătură brutală. Începe cartea a doua, relatată, după cum
spuneam, din perspectiva lui Jacob – subterfugiu care, din nou, nu face
decât să mai adauge câteva capitole la volum – iar începând de acum,
sarcina și copilul rezultat par să fie cu adevărat catalizatorul
întregii acțiuni. Acum nu mai apar nici dorințe iraționale ale vreunuia
dintre personaje de a face rău, nici intoleranța la ideea renunțării
benevole la viața de om a altora, nici alte intrigi care să ajute
autoarea la adăugarea de pagini și capitole – sau chiar volume – la o
poveste care foarte ușor s-ar putea rezuma la cam o treime din primul
volum și o treime din cel de-al patrulea. Acum, sarcina Bellei și
copilul pe care îl naște creează ele singure toate conflictele de care
este nevoie pentru a putea finaliza seria. Totuși, există o lipsă de
entuziasm, o liniște total necaracteristică romanelor care au parte de
înfruntări.
Conflictul pe care rigiditatea clanului Volturi îl stârnește,
adunarea martorilor, pregătirile pentru confruntare, descoperirea
talentului (sau a nontalentului, după părerea unora) pe care Bella îl
posedă, confruntarea în sine și deznodământul acesteia, sunt oarecum
placide. Nu au intensitatea la care te aștepți având în vedere celelalte
volume. Totul pare parcă relatat la repezeală, de parcă dintr-o dată
cartea devenise prea lungă și trebuia scurtată. Personal, dacă aș fi
fost un factor de decizie în crearea celui de-al patrulea volum, aș fi
recomandat scurtarea sau chiar eliminarea anumitor lucruri care nu au,
repet, altă valoare decât lățirea cotorului cărții, și tratarea cu mai
multă seriozitate, mai în profunzime, a adevăratei acțiuni a cărții. Și,
ca exemplu, micul plan de evadare pe care Alice îl pune la cale pentru
Renesmee și Jacob ar fi putut foarte ușor să nu existe deloc, eventual
să fie tratat aparte, la fel ca și cazul „întâmplării” din Noua si scurta viata a lui Bree Tanner. O poveste din Eclipsa. Cred că nimeni nu s-ar fi supărat, iar pasionații ar fi cumpărat-o fără măcar să se întrebe ce anume tratează.
Una peste alta, Zori de zi încheie seria „Amurg”, un lucru bun, spun eu, mai ales după ce am avut plăcuta surpriză a lecturării ultimului roman al lui Stephenie Meyer, Gazda. E plăcut să afli că autoarea nu s-a pierdut complet în lumea fantastică a vampirilor și a vârcolacilor.
Evident, nu pot să închei fără să tratez – chiar dacă foarte pe
scurt – ecranizarea seriei. Este prima oară în viață când pot spune: „Filmul este MAI BUN!!! decât cartea”.
Asta pentru că, evident, filmul ESTE mai bun. Este mai clar, mai
succint, fiind eliminate multe dintre elementele care în carte apar doar
ca umplutură. Iar finalul părții a doua a ultimului film din serie, The Twilight Saga: Breaking Dawn
este, categoric, o capodoperă. Spectacolul este total. Spre deosebire
de carte, care – serios – m-a lăsat cu senzația de „pfiu, în sfârșit s-a
terminat”.
Stephenie Meyer are un stil care fie „prinde”, fie nu. Pentru cititorii pe care i-a prins, primul plus este faptul că saga „Amurg” pare să nu se mai termine. Pe lângă cele patru volume, mai există și
adiția pomenită mai sus. Apoi, personajele sunt bine conturate, iar
relatarea evenimentelor este plăcută, iar faptul că este făcută la
persoana întâi oferă avantajul senzației pe care o are cititorul că se
află în miezul acțiunii.
Stilul oarecum penibil, situațiile – destul de multe, din păcate – de
umplutură, care dau senzația de tergiversare inutilă, pot îngreuna
lecturarea cărții.
Evident, recomand cartea fanilor seriei „Amurg”. Dacă nu ați citit primele
trei volume, nu încercați să începeți cu al patrulea. De asemenea, spre
deosebire de celelalte cazuri de ecranizări ale unor cărți – poate mai
puțin Atlasul norilor – recomand mai întâi să fie citite cărțile și abia apoi să fie vizionate filmele.

No comments:
Post a Comment