Vacile lui Stalin de Sofi Oksanen
Editura: Polirom
Anul aparitiei: 2012
Traducere: Sigrid Crasnean
ISBN: 978-973-46-3086-8
Un ritm amețitor, un interminabil slalom prin diferite momente
ale vieții, un amestec savuros al cronologiilor, fără însă a scăpa din
mână matrița cauză-efect, toate astea fac din romanul Vacile lui Stalin un tablou incredibil al eșecului pe care societățile care au fost cucerite de pecinginea roșie
l-au trăit, de la începutul instaurării guvernelor comuniste, până mult
după căderea acestora. De la frica de deportare, foamea cauzată de
lipsa mâncării sau disperarea care duce la trădarea dintre frați până la
foamea cauzată de lipsa banilor sau frica de un viitor în care nimic nu
e sigur, viața în comunism și după căderea acestuia, a fost un calvar
pe care Sofi Oksanen îl descrie cu o incredibilă dexteritate.
Vacile lui Stalin este un roman care nu poate fi
povestit cu adevărat. Firul epic este constant spart de amintiri ale
trecutului care a modelat prezentul. De fapt, e posibil ca firul epic să
fie constant spart de incursiuni în trecut, care au modelat viitorul.
Ce pot să spun sigur este că nu pot știi cu certitudine care este
povestirea principală: cea a Annei, povestită la persoana întâi, dar
cumva dedublată pe parcurs, astfel încât Anna devine personaj despre
care Anna povestește cu pretenție de obiectivitate, sau cea a mamei
acesteia, Katariina, ale cărei acțiuni din perioada comunismului au
efect direct și imediat recognoscibil în prezentul Annei.
În ce măsură
are acest lucru importanță, din nou nu pot spune. Cu siguranță însă,
bruștele schibări de decor, succesiunea capitolelor scurte și ritmul
alert al poveștii construiesc o atmosferă foarte captivantă, iar
lecturarea cărții este o experiență deosebită pentru oricine.
Problemele pe care Katariina le are din cauza regimului comunist din
care încearcă disperată să scape se vor extinde și după ce imigrarea va
reuși. Născută și crescută în Estonia comunistă, visul ei este acela de a
traversa legal și definitiv Golful Finlandei pentru a se stabili acolo
ca cetățean finlandez cu acte în regulă. Totuși, în Finlanda femeile
estoniene sunt privite cu un ochi rău. Sunt imediat catalogate drept
prostituate – femei din acelea, sau spioane. Pentru a evita să
fie privită în oricare din aceste feluri, Katariina învață finlandeza,
adoptă obiceiurile femeilor finlandeze, hainele acestora, iar când
vizitează Estonia, niciodată nu spune nimănui unde merge. Tensiunea care
se creează din această cauză este enormă. Iar înstrăinarea de soțul ei o
augmentează.
Nici în Estonia, pe perioada vizitelor, lucrurile nu stau mai bine.
Obligațiile, cărora nu le poate întoarce spatele, o determină să facă
trafic de mărfuri occidentale, asumându-și un risc enorm. Apoi,
mai este și imaginea de occidentală pe care trebuie să și-o apere la
sosirea în țara natală. Chiar dacă singura dată când încalcă protocolul
autoimpus și se îmbracă cu haine pe care orice gospodină estoniană le
poartă, viața îi este salvată chiar de această atitudine, ea rămâne
obsedată de imaginea pe care trebuie să o prezinte celorlalți.
În toate aceste jocuri, ea o atrage pe Anna, fiica ei, cu siguranță
personajul cel mai bine conturat, deși bizar de schimbător – lucru
normal, considerând că perioada acoperită, de la copilărie la
maturitate, este foarte mare – din roman. Prea mică pentru a dezvolta
obsesii, Anna devine anorexică și bulimică la vârsta de 15 ani. De mică
ea trebuie să care bagaje enorme cu marfă de trafic, pe care învață
foarte curând să le ascundă de ochii curioși și malefici ai mătușii, de
mică este obligată să poarte haine occidentale atât în Estonia
cât și în Finlanda, de mică este obligată de mama ei să renunțe,
indiferent de care parte a golfului se află, la tot ceea ce reprezintă
Estonia: limbă, îmbrăcăminte, până și culoarea roșie, pe care mama ei,
Katariina, o urăște. Atunci când, spre exemplu, împreună cu prietena ei,
Irene, își vopsește părul în roșu, mama ei îi pune pe cap aluatul pe
care îl frământa și freacă bine, până când nu se mai vede deloc culoarea
blestemată.
Boala Annei atinge proporții enorme. Gestul unui unchi al prietenei
ei, de când aceasta era destul de mică încât să nu ajungă să ia lucruri
de pe masă, devine în ochii fetelor o „pățanie”: „Irene îi
povestește ce pățise odată, pe când era mică și nu ajungea la pâinea de
pe masă. Irene a rugat-o pe mama ei să-i dea pâinea, dar mama ei i-a
spus să-și ia un scaun. Irene s-a dus după un taburet și s-a cocoțat pe
el, însă pe masă nu mai era nimic. Iubitul mamei își unsese între timp
ultima felie de pâine cu unt”.
Trupul stăpânit de boală este considerat de Anna „Domnul” și „Creatorul
ei. Dar simptomele bolii sunt atipice la ea. „În cărți scrie că ar
trebui să mă simt respingătoare și deprimată după ce vomit. Dar mă simt
minunat, de parcă aș pluti. În cărți scrie că smalțul dinților se
distruge. Dar dinții din gura mea sunt strălucitori și imaculați”.
Relațiile cu bărbații nu reușesc să rezolve câtuși de puțin problema.
Le povestește tuturor starea ei, dar fie nu sunt interesați de ea, fie
i-o acceptă necondiționat. Totuși, în relațiile cu bărbații nu bulimia
și anorexia sunt cele mai intime lucruri pe care le are de povestit, ci
trecutul ei rușinos, originea ei dublă, despre care nu poate vorbi. Iar
când și această barieră este spartă, când îl întâlnește pe Vilen și îi
povestește lui despre Estonia, despre micile lucruri care fac ca
perioada copilăriei să fie așa de fermecată, ea reușește să construiască
alte bariere, mult mai complexe și mai greu de trecut. A fost educată
să ascundă, să mintă, să părăsească și să nu creadă în nimic. La asta se
pricepe cel mai bine și asta va face toată viața.
Toate viețile în romanul lui Sofi Oksanen sunt vieți distruse. Nimeni
nu ajunge să cunoască fericirea. Toate personajele sunt epave, eșuate
pe insula deznădejdii. Singurul mai răsărit, care are puterea să-și
urmeze visul, este Vilen, care călătorește prin țările baltice și face
acest lucru din plăcere. Dar și dorința lui – aceea de a-și continua
călătoria cu Anna alături – va fi ruinată. Ea îi refuză invitația și,
deși îi promite că îl va aștepta, îl părăsește imediat pentru un
personaj fără nicio caracteristică: micul trol.
Vorbeam la început de trecutul care apare în permanență, pentru a
oferi cauză unor efecte care, la rândul lor, devin cauză pentru alte
efecte. Romanul Vacile lui Stalin este construit pe
trei niveluri cronologice: perioada imediat următoare ocupării sovietice
a Estoniei, perioada de vârf a regimului social comunist de
raționalizare a mărfurilor și perioada cuprinsă între începutul
perestroikăi și sfârșitul regimului comunist. Cele trei perioade apar
haotic, se întretaie aparent fără nicio noimă, reușind însă să păstreze
schema de cauză-efect. Evenimentele din 1941 explică fobii și
comportamente pe care Katariina le trăiește în 1977, care duc la
imigrarea care va modela personalitatea Annei din 1991. Apoi, jocul se
reia.
Vacile lui Stalin este romanul de debut al lui Sofi Oksanen și a fost nominalizat la Runeberg Prize. A mai publicat până acum Baby Jane, în 2005, Puhdistus (Purificarea, o piesă de teatru) în 2007, iar apoi, în 2008, Purificarea apare ca roman. A fost un succes imediat, devenind best seller pe teritoriul Finlandei, urmând ca anul acesta să îi apară ecranizarea.
Un roman plin de informații: despre bulimie, despre anorexie, despre
comunism, despre deportările în Siberia, despre raporturile pe care
comuniștii din URSS le aveau cu capitaliștii din Finlanda. Ritmul alert
obligă la lecturare. Ruperea acțiunii în capitole scurte, care să întind
uneori pe un singur rând, oferă o experiență literară unică.
Romanul poate să deprime. Personajele sunt profund nefericite, iar atmosfera este foarte apăsătoare pe alocuri.
În general, românii se consideră victime unice ale comunismului.
Cumva, ei se percep mai afectați de efectele lui negative decât orice
alt neam de pe pământ. Romanul Vacile lui Stalin este dovadă
foarte clară că lucrurile nu stau deloc așa. Din acest motiv îl recomand
tuturor celor care sunt curioși în ce fel a afectat comunismul
celelalte țări.

No comments:
Post a Comment